close
劇 情 片 推 薦 度 : ★★★★☆
 

2010/03/21由「魔戒三部曲」導演彼得傑克森,

耗費2年多根據原著小說而打造的「蘇西的世界」:

 

******以下內文有雷*****

劇情簡介:

影像絕美、寫情細膩..從一位14歲女孩遭謀害事件

透過不同角度探討對「愛」的意義!

堪稱彼得的作品中極具內涵深度的一部;

 

『蘇西‧賽門』被鄰居強暴後分屍、她死後靈魂

介於天與地之間在那裡,她可以做任何她想做的事

她住在自己創造的一間漂亮房子裡

然後從雲端上看著自己傷痛欲絕的家人..

看著所有的家人、鄰居和朋友們..

蘇西的世界:

關於生與死,關於愛與恨,關於放手與原諒!

關於天上與人間!

而所謂蘇西的世界,就是透過死去的蘇西..

看到這一切因為「死」而改變的人間!

遊走與陰陽之間的她,因為眷戀人世的恩怨情仇

而無法釋懷

在這之間充滿矛盾與感性..也充滿人性黑暗與溫暖

如果生來的世界就是要活,那為什麼會死去呢?

還是 我們所在的世界並非真的真實?

或許死後的世界才是真?

既然生死是必經的過程,我們何不真誠去體驗!

許多經歷「瀕死經驗」人的敘述,也像這部小說

..電影所呈現的,靈魂是存在的!

我們帶不走什麼離開人間..

連唯有的記憶都必須釋放...

 

而電影中更甚強調..亡者與亡者家屬的互動..

死亡帶給人的痛楚,如果真的無法抹滅?

那死者會不因此而更痛苦呢?

 

看慣動作特效片的朋友就不要考慮了

如果你正在尋找生命的答案..

或是為了身旁親友逝去而悲傷,可以看看此片!

好好欣賞這部電影

最後 蘇西在天堂遇見很多人..

遇到那些被哈維先生殺害的女孩她們..

互相吐露心聲然後得到安慰..最後慢慢昇華

然後漸漸的不再執著她的家人們..

 

蘇西與她的家屬..把所有的往事一切都釋懷了..

彼此的人生才能往前走

 

片名「The Lovely Bones」意思是「愛的枝枒」

如果枝枒真的枯萎了,新長的枝枒會取而代之

而長出更茂密的樹葉..

他們知道他們曾經有個女兒--蘇西;

他們知道他們曾經有個姐姐,

然後她無所不在在房間裡、在瓶中船裡、

在嬌嫩鮮黃的水仙花裡、在那些模糊不清的照片裡

然後她一直都在

原諒一個殺死自己的人,需要多少寬容?

眷戀塵世中的親情,要多少勇氣才能夠放手?

人是情感堆疊的產物,

而抹去記憶,我們還剩下什麼?

 

推薦喜歡文藝劇情風格的朋友可以選擇的佳片!

仔細欣賞劇中所傳達的情感,劇情流暢..

畫面氛圍很棒,真的不會覺得無聊

此片主題曲更是深深撼動人心 非常催淚..

※值得推薦

(劇情整理自網路資料/miing合十)

 

※這部電影對照現在的我..

正在黑洞裡拉扯和沉溺..

面對逝去對彼岸那種無邊無際的想像

無法碰觸的一端不得不為的無奈、失落、

與苦澀的氛圍仍然久久停留、揮之不去

miing心情記於/ 2012/2/15 

 

 

電影主題曲:【Angel

Spend all your time waiting for that second chance
用全部的時間等待第二次機會

For a break that would make it OK
因為逃避能使一切更好

There's always some reasons to feel not good enough
總是有理由說感覺不夠好

And it's hard at the end of the day
在一日將盡之時覺得難過

I need some distraction or a beautiful release
我需要散散心,或是一個美麗的解脫

Memories seep from my veins
回憶自我的血管滲出

Let me be empty and weightless
讓我體內空無一物,了無牽掛

And maybe I'll find some peace tonight
也許今晚我可以得到一些平靜

In the arms of the angel
在天使的懷裡

Fly away from here
飛離此地

From this dark, cold hotel room
遠離黑暗、陰冷的旅館房間

And the endlessness that you fear
和你懼怕的無窮無盡

You are pulled from the wreckage of your silent reverie
你在無聲的幻夢殘骸中被拉起

In the arms of the angel
在天使的懷裡

May you find some comfort here
願你能得到安慰

So tired of the straight line
厭倦了走直線

And everywhere you turn
你轉彎的每一個地方

There're vultures and thieves at your back
總有兀鷹和小偷跟在身後

The storm keeps on twisting
暴風雨仍肆虐不止

You keep on building the lies
你仍在建構謊言

That you make up for all that you lack
以彌補你所欠缺的

It don't make no difference, escape one last time
但那於事無補,再逃避一次

It's easier to believe
會使人更容易相信

In this sweet madness, oh this glorious sadness
在這甜蜜的瘋狂、光榮的憂傷裡

That brings me to my knees
使我頷首屈膝

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    miing 的覺塵了塵 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()